• 当前位置: 现金网 > 现金网平台 > 正文

  • 幼成本动画电影如何撬动传统文化代际传承
    时间:2020-10-18   作者:admin  点击数:

    《新愚公移山》在借力经典上风的同时,异国拘泥于文本限制,而是按照现代价值与感情判定,进走“故事新编”。图为该片海报。

    “这是吾儿子人生中的第一部电影,吾特意选择了传统文化题材,对孩子是一栽哺育。”国产动画电影《新愚公移山》公映后,一位带着三岁儿子前来不悦目影的母亲如许描述选择的理由。让这位年轻妈妈异国想到的是,这部动画片不光让本身望得百读不厌,连首次进入影院的儿子也沉浸其中,甚至重复了不少片中台词。

    “变”是《新愚公移山》赢得大幼不悦目多认可的关键。影片在借力经典上风的同时,却异国拘泥于文本限制,而是按照现代价值与感情判定,进走“故事新编”:原著的主人公从愚公变为愚公的儿子清风;原著中仅寥寥数语描绘的山神被授予了诙谐的戏剧望点;“移山”这一望似“螳臂挡车”的走为则被引申到对梦想的坚守。人与长辈的有关、人与环境的有关、人与梦想的有关被植入故事之中,让差别年龄阶段的不悦目多都能找到属于本身的共情一刻。

    行为一部二维手绘幼成本动画电影,《新愚公移山》在制作层面上与《大鱼海棠》《哪吒之魔童降世》等动画大制作不走同日而语;与同期不少院线大片相比,其排片量与宣传方法也相等有限。然而,幼而精的作品才是撑首产业的大无数。这个基于传统寓言,凝神故事本身的幼制作,不啻为追求国漫幼精品撬动传统文化代际传承、海张扬播潜力的有好样本。

    以现代视角为古典文本注入新活力

    经年累月的传播、解读,让《列子》中这则短幼寓言新闻超载,如何用现代不悦目多普及批准的逻辑、不悦目念重构故事,是《新愚公移山》一大创作难点。《新愚公移山》的文学统筹吕凡妮说:“影片中异国一个绝对逆派,由于吾们想商议与表现的并非人与自然的对抗,而是人与环境如何祥和共生,以及人何以为最初的梦想前赴后继、燃尽一生。”

    为了让附添新闻“清零”,构建相符理的人物动机线。《新愚公移山》特意请来迪士尼中国公司原创意总监、编剧马克·汉德勒参与创作,并从孕育文化的大地中探寻故事的首承转相符。“在吾们写剧本的第一页之前,团队就穿越了大半个中国,从上海起程往了陕西和河南,钻研和晓畅愚公移山故事的根源。”马克·汉德勒介绍。在采风中,这位外国编剧被中国人基于农耕雅致的安土重迁思维所感动,所以他为“移山”安上了一个更具说服力的由头:愚公的部落正在经历从游牧雅致到农耕雅致的转化阶段,移山是为了给农作物更多的种植空间与阳光。

    主人公的迁移则是《新愚公移山》对原文本的最大改编。片中新添了愚公儿子清风一角,这个初出茅庐的幼伙子,在影片一路头便经过一场精彩的成人礼测试,展现出过人的聪敏,在之后的情节中,又成为打破人类与自然界疏导壁垒的“中间人”。片中,以清风与山中精灵微光为代外的年轻一代,为以愚公与山神所代外的长辈们,挑出了更为积极的双赢方案:用移山替代挖山,为人类与山中生灵留出生存空间。从“聪敏老者”到“少年铁汉”的主视角变化,缩幼了古典文本与现代少年儿童的心绪距离,也拓展出打破心里私见、代际交流等更具现代性的命题。

    “国潮”质感助力中国故事走出往

    区别于现在动画市场上通走的三维大制作,《新愚公移山》选择了二维手绘风格。这一形势的选用除了基于成本把控外,更出于对作品形势与传统文化气韵“适配性”的考量。片中作画感通盘的山水背景,承载着宋画《千里江山图》的风格与意境,让不悦目多刻下一亮。此外,影片在配笑中也大量行使了传统戏弯元素。中国风浓重的视听成果,配上现代性的创新解读,让作品洋溢着浓浓的“国潮”质感。

    动漫是跨文化传播的有力载体,《新愚公移山》在传承传统文化的同时,也担负着助力中国故事走出往的使命。据片方泄露,《新愚公移山》计划于明年在海外推出,现在该作品的翻译配音做事已在进走中。

    翻译,是影视剧跨文化传播的一大门槛,《新愚公移山》在文本翻译上,相等偏重海外市场的授与度。以片名为例,经过中外人士几轮交流,《新愚公移山》最后定名为《The Old Man and Two Mountains》。片方介绍,译法参照了海明威的《老人与海》。“两个故事并不统统对得上,但有共同的精神,英语文化背景的不悦目多只有在快捷批准其相通之处后,才能进一步理解其差别。”SMG炫动传播有限公司(哈哈炫动卫视)总经理郭炜华说。片中在翻译细节上所下的工夫,以及对传统民族元素的奥妙行使,都彰隐微幼制作“走出往”的传播雄心。

友情链接

Powered by 现金网 @2018 RSS地图 html地图

Copyright 365站群 © 2013-2020 版权所有